125 лет Пиноккио не расстается с детьми и взрослыми

125 лет Пиноккио не расстается с детьми и взрослымиСмерть и жизнь деревянной куклы.

Как и все дети в бывшем СССР, о приключениях деревянной куклы я узнал из сказки Алексея Толстого. А вот «Приключения Пиноккио» прочитал довольно поздно — лет в двадцать с лишним. И первое, что меня тогда поразило — это чрезвычайная сходство некоторых персонажей и ситуаций «Пиноккио» с Евангелием … Неужели это возможно? И если да, то каким должно быть наше отношение к игровым параллелей с сюжетом Нового Завета? К таким соображениям я снова вернулся спустя десять лет, в год 125-летия появления на свет этого неоднозначного сказки.

Как правильно отметили свое время итальянские критики, «каждый образ человека и животного, каждый предмет и ситуация в истории Пиноккио имеют свою аналогию в Евангелии, и наоборот». Пиноккио — сказочное отражение евангельского образа Христа. Владелец кукольного театра Манджофоко (поглотитель огня) — сказочное отражение евангельского Ирода. «Добрые друзья» Пиноккио Кот и Алиса, которые предали его, соответствуют образу Иуды Искариота — предателя Христа. Отец Пиноккио Джеппето и Девочка с голубыми волосами символизируют Бога-Отца и Богородицу.


Есть и другие — ситуационные — аналогии. Сцене Крещения Христа в Евангелии соответствует сцена, когда на голову Пиноккио выливают миску воды. Ужин в таверне может читаться как метафора Тайной Вечери. Соблазн (удачная!) Главного героя мечта о золотом дереве — реплика на Гефсиманский борения Христа. Сцена повешения Пиноккио на дереве соответствует евангельской сцене Распятие.

К слову, именно на этой сцене Коллоди сначала объявил конец своей сказке, публикуя ее в «Детской газете».

Убегая от грабителей, Пиноккио оказывается перед домом лесной феи и, ища спасения, стучит в дверь. Никто не отвечает, тогда он в отчаянии вовсю стучит в дверь головой и ногами. На экране появляется синьоволоса красавица-девочка, однако впускать беднягу в таинственную обитель в ее планы не входит. Лицо Девочки желтое, как воск, глаза закрыты, руки накрест сложены на груди.

«- В этом доме никого нет. Все умерли.

— Тогда хотя бы ты открой мне, — просит Пиноккио.

— Я тоже мертва.

— Мертвая? А что ты делаешь там в окне?

— Выглядываю гроб, в котором меня понесут на тот свет.

Сказав эти слова, Девочка исчезла, а окно неслышно закрылось ».

Согласитесь, учитывая то, что Девочка в семантическом пространстве «Пиноккио» является отражением неких высших божественных сил, эта сцена имеет совсем ницшеанский вид. «Бог умер» — словно пытается сказать этой сценой Карло Коллоди. «Бог — мертв!», А значит, и надежды на божественное милосердие тщетно.

Следующая сцена является параллелью к евангельского описания распятия. Пиноккио попадает в руки разбойников, его вешают на ветке «дерева, известного как Большой дуб» (в церковном предании Дерево жизни, растущего в центре рая, — прообраз Креста). Разбойники располагаются на траве возле дуба (стоит в Евангелии), однако через три (!) Часа Пиноккио все еще оказывается живым, барахтаясь в петле и крепко сжав рта с золотой монетой … Тогда насмешливо пожелав ему доброго здоровья и хорошего смерти, разбойники идут, и Пиноккио остается во власти северного ветра, который разбушевался и раскачивает деревянное тельце, «подобно колокольного звона на праздник».

«В глазах у деревянного мальчика потемнело. Но хотя он и чувствовал дыхание смерти за спиной, он все же надеялся, что вот-вот появится какая милосердная душа и поможет ему. Так и не дождавшись спасителя, Пиноккио вспомнил о своем беднягу отца и из последних сил простонал: